Autor |
Wiadomość |
Piotr-246 |
Wysłany: Pon 20:16, 05 Maj 2025 Temat postu: |
|
Pisownia: Nakorsus warmizjus
"Ale i nam się tu godzi uważać, że Kraka, Chrobata,
krakowscy Chrobatowie tak mają: jak Kijowjanie, Kija;
Czesi, Czecha; Radimicze i Wiaticze, Badima i Wiatka;
Wiślica, Wisława;
Lechity, Leszków (niepotrzebując Lecha);
Polacy, Popielów:
i byliby się obeszli bez Polaka, którego jim Nakorsus warmizjus (specim. cataL
cod. tmcr. bibl. zalusc. p. 59) i Dębołęcki i Krasicki dowcipnie przysporzył."
("POLSKA WIEKÓW ŚREDNICH CZYLI JOACHIMA LELEWELA W DZIEJACH NARODOWYCH POLSKICH POSTRZEŻENIA. TOM L " , 1881. ) |
|
 |
Piotr-246 |
Wysłany: Pon 20:01, 05 Maj 2025 Temat postu: |
|
Pisownia: Nakorsus Warmisius, w tekście po niemiecku:
Allein man vergönne uns hier zu bemerken,
dass die Krakauer Chrobaten ihren Krak, Chrabat,
wohl so haben, wie die Kiiower ihren Kii,
die Tschechen ihren Tschech,
die Radimiten ihren Radim,
die Wjatitschen ih ren Wjatek,
die Przemysler ihren Przemysfaw,
die Wislicer den Wisfaw,
die Lechiten die Leschken,
denn der Lech ist unnöthig,
die von pole Feld genannten Polanen die Popiele,
denn sie kön nen sich ohne den Polak behelfen ,
mit dem sie Nakorsus Warmisius,
Dembolenski und Krasitzki
witzreich beschenkt haben.
("Ossoliński, Józef Maksymilian, "Vincent Kadłubek : ein historisch-kritischer Beytrag zur slavischen Literatur", 1822 r. str 487)
Google Translate:
Pozwólcie nam to zauważyć,
że krakowscy Chrobaci swój Krak, Chrabat,
Cóż, tak jak Kiiowers mają swoje Kii,
Czesi, ich Czesi,
Radimici, ich Radim,
Vyatitschen ih ren Vjatek
Przemysłer ich Przemysław,
Wislicersowie, Wisfaw,
Lechici, Leschkenowie,
bo Lech jest niepotrzebny,
Polanie nazywani Popielami Polaków
bo potrafią sobie poradzić bez Polaka,
z nią Nakorsusem Warmisiusem,
Dembolenski i Krasitzki
mają dowcipne prezenty. |
|
 |
Piotr-246 |
Wysłany: Nie 11:57, 04 Maj 2025 Temat postu: |
|
"We fałdy sukni wrzuca się losy,
ale Pan sam rozstrzyga."
(Prz 16, 33 )
Dla katolików powinno to być zachętą, że Bóg kieruje losowaniem, a dla nieprzyjaciół czerwonym światłem, bo nie dostaną tej kroniki do rąk własnych.
Ponadto, nie jest to sygnał, że należy szukać tylko tam. Muszą trwać takie prace, jakby założyć, że 75 procent zawartości tych kronik jest już gdzieś zacytowana i dostępna w innym miejscu. |
|
 |
Piotr-246 |
Wysłany: Nie 11:41, 04 Maj 2025 Temat postu: |
|
Jeszcze raz to zdanie:
"Poza tym, po kątach ukryte są liczne, dotychczas nieprzeczytane i nawet nieopisane krytycznie polskie kroniki: jak choćby „Nacorsus Warmisius” i wiele innych rękopisów, o których Janoszkius twierdzi, że przetrwały w klasztorze w Częstochowie."
Można to zdanie różnie rozumieć, ale uważam, że warto brać je dosłownie:
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Szukane kroniki ukryte zostały w różnych kątach klasztoru na Jasnej Górze.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Ukrycie kronik w ten sposób uczyniło je niewidocznymi dla nieprzyjaciół. |
|
 |
Piotr-246 |
Wysłany: Nie 11:36, 04 Maj 2025 Temat postu: |
|
W ostatnich dniach pisałem tu na forum o zamyśle zaangażowania sztucznej inteligencji do poszukiwania zaginionych kronik.
Minęło zaledwie kilka dni pisania i nagle, 3 maja, w święto Matki Bożej Królowej Polski znalazłem to zdanie.
Nie znalazła tego zdania sztuczna inteligencja. Jednak rozważania nad metodami ułożenia takiego programu szukającego, pomogły w odnalezieniu tego zapisu w książce.
O programowaniu co nieco wiem. Komputer niczego nie zrobi sam, lecz stopniowo przejmuje zadania ludzkiej inteligencji, zgodnie z oczekiwaniami programistów.
Komputer może pomóc w dalszych poszukiwaniach.
Gdyby mapę klasztoru podzielić na 100 lub więcej kwadratów, można wylosować kwadrat i tam szukać. Może lepiej, aby było ich 400 (20*20), a może jeszcze więcej.
Metody są nieco inżynierskie, ale efekty nie będą dane każdemu:
"Kronikę Nakorsza Warmisza odnajdzie praktykujący katolik."
(Słowa Pana Jezusa przekazane przez proroka Cypriana Polaka w Orędziu z dnia 12 lipca 2019 roku) |
|
 |
Piotr-246 |
Wysłany: Sob 15:36, 03 Maj 2025 Temat postu: |
|
Czy Ianozkius znaczy Janocki?
JANOCKI Jan Daniel, (ZAŁUSKI Józef Andrzej), Litterarum ...
Litterarum in Polonia instauratores. Recenset Ioannes Daniel Ianozkius. |
|
 |
Piotr-246 |
Wysłany: Sob 15:33, 03 Maj 2025 Temat postu: |
|
Całe zdanie z tej książki:
(wydanej w 1771)
Deinde latent in angulis quamplurima Chronica Polonica, nondum lecta, ac ne critice descipta quidem: veluti Nacorsus Warmisius, atque multi alii manuscipti codices, quos in coenobio Czenstochouiano superesse testatur Ianozkius.
Translate Google:
Poza tym, po kątach ukryte są liczne, dotychczas nieprzeczytane i nawet nieopisane krytycznie polskie kroniki: jak choćby „Nacorsus Warmisius” i wiele innych rękopisów, o których Janoszkius twierdzi, że przetrwały w klasztorze w Częstochowie. |
|
 |
Piotr-246 |
Wysłany: Sob 15:12, 03 Maj 2025 Temat postu: |
|
Nacorsus Warmisius
Wersja imienia wystepuje w:
Iosephi Alexandri de Vindis Prvssiis [...] Iablonowski [...] Lechi et Czechi adversvs scriptor. recentissimvm vindiciae, pars I et II
Jabłonowski, Józef Aleksander
str 8 |
|
 |
Piotr-246 |
Wysłany: Czw 6:12, 01 Maj 2025 Temat postu: |
|
Ułożyłem listę najstarszych parafii w Polsce. Lista nie jest pełna, nawet daleko do tego.
Lista została ułożona w celu losowania, dlatego numeracja i kolejność alfabetyczna nie ma większego znaczenia.
1.Koziegłówki
2.Kłobuck
3.Czeladź św. Stanisława Biskupa
4.Chruszczobród
5.Wojkowice Kościelne
6.Chocznia
7.Kraków-Zwierzyniec
8.Mikluszowice
9.Rabka-Zdrój
10.Książnice Wielkie
11.Słaboszów
12.Wadowice
13.Krzeszowice
14.Wieliczka
15.Żegocina
16.Sieciechowice
17.Więcławice
18.Świętomarz
19.Daleszyce
20.Końskie
21.Kije
22.Bejsce
23.Opatowiec
24.Kunów
25.Złotniki
26.Chroberz
27.Pińczów
28.Płock św. Bartłomieja
29.Ostrów Mazowiecka
30.Ciemniewko
31.Andrzejewo
32.Staroźreby
33.Bogate
34.Radom św. Jan Chrzciciel
35.Zawidz
36.Brwilno
37.Gostynin
38.Warka
39.Proboszczewice
40.Płock-Trzepowo
41.Łęczyca
42.Marzenim
43.Zadzim
44.Błaszki
45.Charlupia Wielka
46.Wieluń
47.Wielgomłyny
48.Poddębice
49.Inowłódz
50.Lipce Reymontowskie
51.Złaków Kościelny
52.Brzeziny
53.Krzemienica
54.Łomża
55.Grabowo
56.Poryte
57.Topczewo
58.Puszcza Solska
59.Okrzeja
60.Tomaszów Lubelski
61.Boby
62.Janów Podlaski
63.Opole Lubelskie
64.Końskowola
65.Kolbuszowa
66.Borowa
67.Przecław
68.Cmolas
69.Szamotuły
70.Witkowo
71.Murowana Goślina
72.Domachowo
73.Bukowiec Górny
74.Poznań św. Marcina
75.Środa Wielkopolska
76.Nieszawa
77.Sarnowo
78.Brodnica św. Katarzyny
79.Bydgoszcz (Fara)
80.Żukowo
81.Mechowo
82.Piaseczno
83.Wejherowo
84.Brusy
85.Gdańsk Oliwa św. Jakub |
|
 |
Piotr-246 |
Wysłany: Czw 6:09, 01 Maj 2025 Temat postu: |
|
Do tego zdania trzeba wracać:
------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Kronikę Nakorsza Warmisza odnajdzie praktykujący katolik."
(Słowa Pana Jezusa przekazane przez proroka Cypriana Polaka w Orędziu z dnia 12 lipca 2019 roku)
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Parafie posiadające zbiory nie pójdą na współpracę z osobami niewierzącymi. Trudno sobie wyobrazić, że praca w takim archiwum jest krótkotrwała. Trudno powiedzieć, czy dana parafia z własnej inicjatywy uporządkuje, zeskanuje swoje zbiory. Raczej jest to wykonalne w przypadku poważnego projektu.
Jeśli pisałem o sztucznej inteligencji, która pomoże szukać zaginionych kronik, to jest to pomysł poważny. Nawet wypada, aby używać takich narzędzi w celach poważnych w przeciwieństwie do tego, czym obecnie jest zastosowanie sztucznej inteligencji. Tworzy się fałszywe zdjęcia, filmy, nie tylko dla rozrywki.
Sztuczna inteligencja jest talentem, nie danym dla zakłamywania rzeczywistości. |
|
 |
Piotr-246 |
Wysłany: Śro 8:54, 30 Kwi 2025 Temat postu: |
|
Inna metoda poszukiwań polega na użyciu losowania.
Wymaga to stworzenia listy nazwisk osób, które cokolwiek o Lehii pisały, wraz z krótkimi notatkami, o jakie treści chodzi.
Samo losowanie polegałoby na wylosowaniu dwóch pierwszych liter nazwiska:
AA
AB
AC
(...)
BA - Baszko, data kroniki 1257 A.D.
BE - Berossos, IV wiek p.n.e, o Sarmacji
BI - Bielski Marcin, ur. 1495
Bielowski, August, ur. 1806
(...)
CA
CB
(...)
DA
DĘ - ks. Dębołęcki, Wojciech ur. ok 1575
DŁ - Długosz Jan, 1415, o Lechu, Kraku, Wandzie
DZ - Dzierzwa, data kroniki: 1300 A.D.
(...)
EA
EB
(...)
FA
FB
(...)
GA
GB
(...)
HA
HB
(...)
IA
IB
(...)
JA - Janicki, Klemens, ur. 1516
JB
(...)
KA - Kadłubek, Wincenty, ur ok. 1150 r.
KB
KL - Kleczewski, Stanisław Dominik, ur 1714
KR - Kromer, Marcin, ur 1512
(...)
LA
LE - Lelewel, Joachim, ur 1786
MA
MB
MI - Mickiewicz, Adam, ur 1798, o Lechitach
Miechowita, Maciej, ur 1457
(...)
NA - Naruszewicz, Adam, ur 1733
NB
NE - Nestor, 1050 r. (o Polanach)
(...)
OA
OB
(...)
PA
PR - abp Prokosz, data kroniki, 936
(...)
RA
RB
(...)
SA - Sarnicki, Stanisław, ur 1532
ST - Stalmach, Paweł, ur 1824, o Słowianiach
Stryjkowski, Maciej, ur 1547
(...) |
|
 |
Piotr-246 |
Wysłany: Śro 8:11, 30 Kwi 2025 Temat postu: |
|
Skoro Lelewel zmarł w Paryżu, jego myśl o Prokoszu mogła dotrzeć również tam. Zaznaczamy na linii Paryż z pytajnikiem:
abp Prokosz - ......... - Lelewel - odniesienia - Paryż (?)
Okazuje się, że w rosyjskiej Wikipedii pojawił się artykuł o kronice Prokosza, dlatego zapisałbym to tak:
abp Prokosz - ......... - Lelewel - odniesienia - Paryż (?)
abp Prokosz - ( ru . wikipedia . org ) Хроника_Прокоша
W ten sposób budujemy schemat dla poszukiwań zagranicznych. |
|
 |
Piotr-246 |
Wysłany: Śro 7:58, 30 Kwi 2025 Temat postu: |
|
Przy takiej ilości starodruków potrzeba zastanowić się nad ekonomią poszukiwań.
Poszukiwania mogą nie przynieść efektów, jeśli będą chaotyczne, jeśli jedni szukają w tym samym miejscu co inni, lub popełniają te same błędy co inni.
Jeśli np. Lelewel pisał o kronice abp Prokosza to skąd o niej wiedział, lub kto potem odnosił się do jego wypowiedzi? Kreślimy w ten sposób linię:
Prokosz - ......... - Lelewel - odniesienia
Podobna linię nakreślimy odnośnie pism ks. Dębołęckiego, który czerpał z różnych źródeł, a samego ks. Dębołęckiego czytał Diamentowski:
źródła - ks. Dębołęcki - Diamentowski |
|
 |
Piotr-246 |
Wysłany: Pon 6:57, 28 Kwi 2025 Temat postu: |
|
"Według Karola Estreichera, twórcy „Bibliografii Polskiej” do starodruków zalicza się książki wydane w latach 1501–1800. Szacuje się, że na terenie Polski wydano 73 tys. tytułów starodruków."
(Wikipedia, hasło: Starodruk) |
|
 |
Piotr-246 |
Wysłany: Nie 20:38, 27 Kwi 2025 Temat postu: |
|
"Załuski, w dziele Programma litterarium, 1732, Warszawa, i w tłómaczeniu tego pisma łacińskiem przez Schultza 1743, ciekawy tego rodzaju podał opis kroniki Nakorsa - Warmisza: nie mam w tej chwili oryginału polskiego tego Programma litterarium, wypisałem tu jednak ten opis podług tłómaczenia Schultza (p. 27):,, Nakorsa Warmisza najdawniejsza chronika o początku narodu polskiego, id est: Nacorsi Varmisii antiquissimum chronicon de origine gentis Polonae et de primis omnium ducibus Sarmaticis id est Pollachi, et successorum, qui post illum summam rei tenebant, rebus gestis, dedicatum Visimiro principi Polonico, quod duodecim Palatini ipsi succedentes interdixerunt, et alii post reginam Wendam imperantes comburi jusserunt. Hujus chronici apographum Woynarus Walkostynus, cujus arma Leonis caput cum viveret, in monumento sepulchrali, quod ex lateribus coctis trans Gnesuam, filio suo Zublino justa persolvens, erexerat, clam asservandam curavit. Septingentis et septuaginta circiter post annis, hoc est anno 1574, sub rege Henrico Gallo, hoc scriptum, in corio seu cortice exaratum, agrarii reperuerunt in isto monumento ad Gnesnam posito, idque Simoni Kościelecki tradiderunt, qui cum illos characteres non intelligeret, perferendum curavit ad Christophorum Prossowiecki, petens, ut profecturus Cracoviam secum eos asportaret, si quis forte ibidem esset ex peregrinis Cracoviam demigrare solitis, qui illud manuscriptum legere et intelligere posset. Ille vero ubi neminem reperisset, remisit illud ad Kościelecium deditque ei consilium, ut se cum isto chronico conferret ad Samuelem Zborowski, qui tum in Transylvania apud Stephanum Battoreum erat. Is usus est opera interpretum doctissimorum, quos Battoreus tum palatinus fovit, maxime vero Suliastae et Garini qui illud chronicon in latinam linguam transtulerunt, et multis aliis linguis; nam Poloni artis scribendi imperiti, experegrinis terris scribas conduxerant, quorum quisque lingua sua et charactere res gestas ducum Polonorum chartae mandarunt, prout eas aut legerant, aut audierant. Nulla hujus chronici pars corrupta erat, praeter res gestas Lithvanorum, quae a pluvia et tineis blattisque aliquod vitium conceperunt. Quod vero usque ad annum 700 historia ejus contexta esset, Zborovius usque ad Miecislaum ex chronico Jannicii Maiolani et ab illo usque ad regem Henricum ex variis authoribus eandem continuavit et ex latina lingua polonice convertit. Post mortem Samuelis, forte in manus Davidis Zborovii istud manuscriptum pervenit. Quia id anno 1680 dono dederat Adamo Choymicki quod perlectum dignis extulit laudibus. Deinde Alexander Tęczyński postea rev. Alexander Suchodolski dominicanus, primam partem sibi donatam ab Alberto Ciechanowski professore academiae Cracoviensis an. 1682, alteram vero post sex menses, et tertiam elapso uno anno, Cracoviac in taberna venditam accepit, et describendam curavit. Autographon vero commodavit Nicolao Ważyński, qui cum illud reddere nollet, Suchodolski protestatus est contra eum in castro Luceoriensi 1701, 27 januarii. Paulo post ubi Ważyński diem obiit supremum, ipsum autographon interiit, hoc tantum apographo relicto."
("Biblioteka warszawska" - Tom 4 - Strona 369, 1843 rok)
Tutaj zauważamy nazwisko tłumacza z 1743 roku: Schultz. |
|
 |