 |
www.odkrywaniehistorii.fora.pl Odkrywanie historii.
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Piotr-246
Gość
|
Wysłany: Sob 15:33, 03 Maj 2025 Temat postu: |
|
|
Całe zdanie z tej książki:
(wydanej w 1771)
Deinde latent in angulis quamplurima Chronica Polonica, nondum lecta, ac ne critice descipta quidem: veluti Nacorsus Warmisius, atque multi alii manuscipti codices, quos in coenobio Czenstochouiano superesse testatur Ianozkius.
Translate Google:
Poza tym, po kątach ukryte są liczne, dotychczas nieprzeczytane i nawet nieopisane krytycznie polskie kroniki: jak choćby „Nacorsus Warmisius” i wiele innych rękopisów, o których Janoszkius twierdzi, że przetrwały w klasztorze w Częstochowie.
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Piotr-246
Gość
|
Wysłany: Sob 15:36, 03 Maj 2025 Temat postu: |
|
|
Czy Ianozkius znaczy Janocki?
JANOCKI Jan Daniel, (ZAŁUSKI Józef Andrzej), Litterarum ...
Litterarum in Polonia instauratores. Recenset Ioannes Daniel Ianozkius.
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Piotr-246
Gość
|
Wysłany: Nie 11:36, 04 Maj 2025 Temat postu: |
|
|
W ostatnich dniach pisałem tu na forum o zamyśle zaangażowania sztucznej inteligencji do poszukiwania zaginionych kronik.
Minęło zaledwie kilka dni pisania i nagle, 3 maja, w święto Matki Bożej Królowej Polski znalazłem to zdanie.
Nie znalazła tego zdania sztuczna inteligencja. Jednak rozważania nad metodami ułożenia takiego programu szukającego, pomogły w odnalezieniu tego zapisu w książce.
O programowaniu co nieco wiem. Komputer niczego nie zrobi sam, lecz stopniowo przejmuje zadania ludzkiej inteligencji, zgodnie z oczekiwaniami programistów.
Komputer może pomóc w dalszych poszukiwaniach.
Gdyby mapę klasztoru podzielić na 100 lub więcej kwadratów, można wylosować kwadrat i tam szukać. Może lepiej, aby było ich 400 (20*20), a może jeszcze więcej.
Metody są nieco inżynierskie, ale efekty nie będą dane każdemu:
"Kronikę Nakorsza Warmisza odnajdzie praktykujący katolik."
(Słowa Pana Jezusa przekazane przez proroka Cypriana Polaka w Orędziu z dnia 12 lipca 2019 roku)
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Piotr-246
Gość
|
Wysłany: Nie 11:41, 04 Maj 2025 Temat postu: |
|
|
Jeszcze raz to zdanie:
"Poza tym, po kątach ukryte są liczne, dotychczas nieprzeczytane i nawet nieopisane krytycznie polskie kroniki: jak choćby „Nacorsus Warmisius” i wiele innych rękopisów, o których Janoszkius twierdzi, że przetrwały w klasztorze w Częstochowie."
Można to zdanie różnie rozumieć, ale uważam, że warto brać je dosłownie:
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Szukane kroniki ukryte zostały w różnych kątach klasztoru na Jasnej Górze.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Ukrycie kronik w ten sposób uczyniło je niewidocznymi dla nieprzyjaciół.
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Piotr-246
Gość
|
Wysłany: Nie 11:57, 04 Maj 2025 Temat postu: |
|
|
"We fałdy sukni wrzuca się losy,
ale Pan sam rozstrzyga."
(Prz 16, 33 )
Dla katolików powinno to być zachętą, że Bóg kieruje losowaniem, a dla nieprzyjaciół czerwonym światłem, bo nie dostaną tej kroniki do rąk własnych.
Ponadto, nie jest to sygnał, że należy szukać tylko tam. Muszą trwać takie prace, jakby założyć, że 75 procent zawartości tych kronik jest już gdzieś zacytowana i dostępna w innym miejscu.
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Piotr-246
Gość
|
Wysłany: Pon 20:01, 05 Maj 2025 Temat postu: |
|
|
Pisownia: Nakorsus Warmisius, w tekście po niemiecku:
Allein man vergönne uns hier zu bemerken,
dass die Krakauer Chrobaten ihren Krak, Chrabat,
wohl so haben, wie die Kiiower ihren Kii,
die Tschechen ihren Tschech,
die Radimiten ihren Radim,
die Wjatitschen ih ren Wjatek,
die Przemysler ihren Przemysfaw,
die Wislicer den Wisfaw,
die Lechiten die Leschken,
denn der Lech ist unnöthig,
die von pole Feld genannten Polanen die Popiele,
denn sie kön nen sich ohne den Polak behelfen ,
mit dem sie Nakorsus Warmisius,
Dembolenski und Krasitzki
witzreich beschenkt haben.
("Ossoliński, Józef Maksymilian, "Vincent Kadłubek : ein historisch-kritischer Beytrag zur slavischen Literatur", 1822 r. str 487)
Google Translate:
Pozwólcie nam to zauważyć,
że krakowscy Chrobaci swój Krak, Chrabat,
Cóż, tak jak Kiiowers mają swoje Kii,
Czesi, ich Czesi,
Radimici, ich Radim,
Vyatitschen ih ren Vjatek
Przemysłer ich Przemysław,
Wislicersowie, Wisfaw,
Lechici, Leschkenowie,
bo Lech jest niepotrzebny,
Polanie nazywani Popielami Polaków
bo potrafią sobie poradzić bez Polaka,
z nią Nakorsusem Warmisiusem,
Dembolenski i Krasitzki
mają dowcipne prezenty.
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Piotr-246
Gość
|
Wysłany: Pon 20:16, 05 Maj 2025 Temat postu: |
|
|
Pisownia: Nakorsus warmizjus
"Ale i nam się tu godzi uważać, że Kraka, Chrobata,
krakowscy Chrobatowie tak mają: jak Kijowjanie, Kija;
Czesi, Czecha; Radimicze i Wiaticze, Badima i Wiatka;
Wiślica, Wisława;
Lechity, Leszków (niepotrzebując Lecha);
Polacy, Popielów:
i byliby się obeszli bez Polaka, którego jim Nakorsus warmizjus (specim. cataL
cod. tmcr. bibl. zalusc. p. 59) i Dębołęcki i Krasicki dowcipnie przysporzył."
("POLSKA WIEKÓW ŚREDNICH CZYLI JOACHIMA LELEWELA W DZIEJACH NARODOWYCH POLSKICH POSTRZEŻENIA. TOM L " , 1881. )
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
|
Możesz pisać nowe tematy Możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|